Перевод на английский. Перевод на китайский. Перевод на испанский.
Недавние публикации

Заказываем в Бюро переводов английский язык. Почему не испанский или китайский?

22 May 2018

             Всем, кто хоть немного знаком с миром бизнеса (а таковых, думаю, большинство), известно золотое правило – спрос рождает предложение. И потому первым непреложным правилом работы любого , является тот факт, что заказов перевода с английского и на английский всегда на порядок больше. И этим никого не удивишь, ведь тот мир, который мы знаем, в основном общается на английском.

 

            Испанский язык много лет уже силится отобрать эту пальму первенства у английского, потому что суммарное количество людей говорящих на одном из нескольких наречий испанского, очень близко к количеству англоговорящих. Но здесь важно не только количество, но и качество. Вспомните, когда вы последний раз покупали товар, произведенный, скажем, в Боливии, или Венесуэле? А вот о таких компаниях как Эппл, Кока-Кола, мы слышим каждый день.

           

            По-сути реально англоговорящих стран в мире всего четыре – это США, Канада, Австралия и сама матушка Англия, а точнее Соединенное Королевство Великобритании и Шотландии. Да и то – англичане постоянно высмеивают весь остальной мир, американцы все силятся придать своему, по сути, просторечному английскому статус отдельного языка, а канадцев и австралийцев и вовсе считают «деревенщинами», говорящими на «суржике». Но помимо этих стран существует великое множество бывших колоний Британской Империи, в которых, помимо привычки пить чай в пять часов вечера, веками культивировали и отношение к английскому, как к «высшему языку», языку образования и бизнеса. И потому Индия, некоторые части Юго-Восточной Азии и Африки тоже входят в англоговорящий мир. И врятли ситуация изменится, даже если рынок окончательно захватят труженики - китайцы

 

 

 

             Китайский язык, перевод с которого крайне сложен, не удобен для ведения бизнеса. И дело тут даже не в отсутствии специалистов. Как мы уже отметили ранее, спрос рождает предложение, и, если раньше изучать китайский было исключительно привилегией детей послов в КНДР и горстки заинтересованных, то сейчас многие бюро переводов английский язык ставит в один ряд с языком Поднебесной, а чуть ли не в каждой языковой школе найдется востоковед-преподаватель. Но даже этого мало, для того чтобы потеснить позицию языка Шекспира. Людям просто проще говорить на английском, и ситуация не изменится доколе глобально не изменится всеобщая картина мира.

 

 

 

 

Please reload

Please reload

8 (727) 317 40 97

8 705 333 91 43

Абая 68/74, вход с Ауэзова,

через арку, офис 218.

© 2013 , ТОО "Center Premium" 

Все права защищены.

Использование материалов с сайта разрешено только с согласия правообладателей.